《Waka Waka》是由Jorge Drexl作词,Jorge Drexl作曲,Shakira演唱的歌曲,该歌曲收录于Shakira2010年发行的专辑《Waka Waka (This Time For Africa)(The Official 2010 Fifa World Cup Song)》中。
wakawaka世界杯主题曲资料
中文名:非洲时刻
外文名:Waka Waka
所属专辑:Listen Up! The Official 2010 FIFA World Cup Album
歌曲时长:0时03分22秒
歌曲原唱:Shakira
填 词:Jorge Drexl
谱 曲:Jorge Drexl
音乐风格:流行
发行日期:2010年5月7日
歌曲语言:西班牙语
wakawaka世界杯主题曲介绍
Wakawaka,这个非洲斯瓦西里语的动词,蕴含着热情奔放的意味,同时也是非洲的文化符号。作为2010年南非世界杯的主题曲,Waka Waka (This time for Africa) 一经问世,便轰动了全球,成为了以热情洋溢的音符,唤起全人类爱与和平、梦与希望的代表作品。
在这首歌曲中,哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)倾情演唱,将多种语言与音乐元素融为一体,创造了极具热情和生命力的音乐感受,激荡着听众的心灵。夏奇拉用她清澈而富有感染力的嗓音,演绎出非洲文化的多姿多彩,展现了非洲大陆上的文化瑰宝和人民的热情,同时也呼吁全球的人们,将这份热情传递下去,共同创造一个充满爱与和平的世界。
歌曲的旋律热情洋溢、欢快动人,歌词中也充满了热情、奋斗和自信,让人们听了瞬间忘却了烦恼,心中充满了爱和和平。而在2010年南非世界杯上,这首歌曲更是激起了观众间的感性共鸣,各国球迷们跟随着这首蕴含着非洲文化元素的旋律,一起热情奔放,欢聚一堂,共同庆祝这届盛大的足球赛事。
在这首歌曲的背后,则更是蕴含着非洲文化的奥妙。以夏奇拉的歌声为主轴,融合了南非本地的传统音乐,其中以非洲乐器的击鼓声最为显著,是非洲文化不可或缺的重要元素之一。同时,夏奇拉还采用了多种语言来演绎这首歌曲,包括斯瓦西里语、西班牙语和英语,从而拉近了各国人民的距离,传递了和平、友谊和希望的信息。
Wakawaka,一首歌曲,一种文化,一种精神,它将非洲的文化元素与全球的人们的热情与爱融合在一起,成为了一个浓墨重彩的音乐盛宴。它让我们看到了非洲文化的多姿多彩,同时也让我们感受到了全球文化的多样性。在这个充满挑战和机遇的时代,让我们共同跟随着这份热情,迸发出属于我们的火焰,在生命的舞台上,热烈地燃烧,闪耀着属于我们自己的光芒!
wakawaka世界杯主题曲寓意
Wakawaka——这个神秘而又充满魅力的名字,如同一团熊熊燃烧的烈火,燃起了人们对于音乐和足球的无限狂热和追求。
在世界杯的历史上,每一届赛事都离不开一首主题曲的陪伴,这样的曲子既是对于足球精神的赞美,也是对于音乐文化的推广和宣传,而Wakawaka便是其中的代表之一。
Wakawaka源自于非洲斯瓦西里语,这个词语寓意着火焰和热烈的燃烧,闪耀的光芒,是一种表达对于生命力和精神力量的赞美。在东非等多个国家,Wakawaka也是官方通用的用语,代表着热情、奋斗和勇气。
而同名歌曲Waka Waka (This time for Africa)由哥伦比亚歌手夏奇拉(Shakira)所演唱,这首歌也成为了2010年南非世界杯的主题曲。从音乐的角度来看,Wakawaka的旋律和节奏十分明快,充满着非洲音乐的独特风格和魅力,同时夏奇拉清澈而富有磁性的嗓音,更是令人无法自拔。
Wakawaka是一种文化的交流,一种不同语言之间的沟通,更是一种世界范围内人们共同追求的梦想和热情。它将音乐和足球完美地结合在了一起,让人们在欢呼声和歌声中感受到了无限的快乐和激情。
Wakawaka,这个热烈的词语和动听的旋律,已经深深地烙印在了世界杯的历史中,成为了一个永不褪色的经典。
《wakawaka》中英文歌词:
You’re a good soldier Choosing your battles
你是一个最棒的战士 选择你的战场
Pick yourself up And dust yourself off And back in the saddle
振作起来 掸净灰尘 披肩上阵
You’re on the frontline Everyone’s watching
你已在前线 大家都在注视着你
You know it’s serious We’re getting closer This isn’t over
危急时刻 我们团结一心 还没有结束
The pressure is on You feel it
你能感觉到困难就在眼前
But you’ve got it all Believe it
坚信我们能抵挡这一切
When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh
跌倒就爬起来 勇往直前
Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa
醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh
来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa
等待吧! 来吧! 这是非洲时刻
Listen to your god This is our motto
听从神的安排 这是我们的誓言
Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo
属于你的光辉时刻 不要等待
People are raising Their Expectations
群情激扬 他们的期待
Go on and feed them This is your moment No hesitations
会得到满足 这好似属于你的瞬间 不要犹豫
Today’s your day I feel it
就是今天 我能感觉到
You paved the way Believe it
是你铺平了前进的道路
If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh
跌倒就爬起来 勇往直前
Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa
醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh
来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa
等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh
来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa
等待吧! 来吧! 这是非洲时刻
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh
来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa
等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh
来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!
Zsamina mina zangalewa This time for Africa
等待吧! 来吧! 这是非洲时刻
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa
等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa
等待吧! 来吧! 这就是要做的事!
This time for Africa This time for Africa
这是非洲时刻 这是非洲时刻
原创文章,作者:体坛小百科,如若转载,请注明出处:https://www.sybbs.com.cn/news_20883,谢谢配合。